Attachment | Size |
---|---|
ΦΕΚ 321Α_1976 | 175.36 KB |
Κυρούται και έχει ισχύν νόµον η υπ’ αριθ. 134 ∆ιεθνή Σύµβασις Εργασίας «περί προλήψεως εργατικών ατυχηµάτων των ναυτικών», ψηφισθείσα κατά την 55ην σύνοδον της ∆ιεθνούς Συνδιασκέψεως Εργασίας του έτους 1970, της οποίας το κείµενον εις Ελληνικήν µετάφρασιν και εις το Γαλλικόν, Αγγλικόν πρωτότυπον έχει ως ακολούθως:
Η Γενική Συνδιάσκεψις της ∆ιεθνούς Οργανώσεως Εργασίας, συγκληθείσα εν Γενεύη υπό του ∆ιοικητικού Συµβουλίου του ∆ιεθνούς Γραφείου Εργασίας και συνελθούσα αυτόθι την 14ην Οκτωβρίου 1970 εις την πεντηκοστήν πέµπτην σύνοδον αυτής. Αφού έλαβε υπ’ όψιν τους όρους των υφισταµένων διεθνών συµβάσεων και συστάσεων αι οποίαι εφαρµόζονται δια την εργασίαν επί των πλοίων και εις τους λιµένας και οι οποίοι αφορούν εις την πρόληψην των εργατικών ατυχηµάτων των ναυτικών, ιδία δε τους όρους της συστάσεως περί επιθεωρήσεως εργασίας (ναυτικοί), 1926, της συστάσεως περί προλήψεως εργατικών ατυχηµάτων 1920, της συµβάσεως περί προστασίας των λιµενεργατών κατά των ατυχηµάτων (αναθεωρηθείσα), 1932, της συµβάσεως περί ιατρικής εξετάσεως των ναυτικών, 1946 και της συµβάσεως ως και της συστάσεως περί προστασίας των µηχανών, 1963. Αφού έλαβεν υπ’ όψιν τους όρους της συµβάσεως περί διαφυλάξεως της ανθρωπίνης ζωής εν θαλάσση, 1960, και του Κανονισµού του προσηρτηµένου εις την διεθνήν σύµβασιν περί των γραµµών φορτώσεως, αναθεωρηθείσα το 1966, οι οποίοι προβλέπουν την λήψιν ωρισµένων µέτρων ασφαλείας επί των πλοίων προς διασφάλισιν της προστασίας των εις ταύτα απασχολουµένων προσώπων. Αφού απεφάσισε την αποδοχήν διαφόρων προτάσεων σχετικών προς την πρόληψιν των εργατικών ατυχηµάτων επί των πλοίων και εις τους λιµένας, θέµα αποτελούν το πέµπτον σηµείον της ηµερησίας διατάξεως της συνόδου. Αφού απεφάσισεν όπως αι προτάσεις αυταί λάβουν τον τύπον διεθνούς συµβάσεως. Αφού εσηµείωσεν, ότι δια την επιτυχή έκβασιν της αναληφθείσης δραστηριότητας εις τον τοµέα της προλήψεως των επί των πλοίων ατυχηµάτων, δέον όπως διατηρήται στενή συνεργασία, εις τους αντιστοίχους τοµείς, µεταξύ της ∆ιεθνούς Οργανώσεως Εργασίας και της Συµβουλευτικής ∆ιακυβερνητικής Ναυτιλιακής Οργανώσεως. Αφού εσηµείωσεν ότι οι ακόλουθοι κανόνες εξεπονήθησαν εν συµφωνία µετά της Συµβουλευτικής ∆ιακυβερνητικής Ναυτιλιακής Οργανώσεως και ότι επροτάθη η συνέχιση της συνεργασίας µετά της εν λόγω οργανώσεως όσον αφορά την εφαρµογήν των εν λόγω κανόνων. Αποδέχεται, σήµερον, την τριακοστήν Οκτωβρίου χίλια εννεακόσια εβδοµήκοντα, την ως έπεται σύµβασιν, ήτις θα αποκαλήται Σύµβασις περί προλήψεως των ατυχηµάτων (ναυτικοί), 1970.
1. Εις την παρούσαν σύµβασιν ο όρος «ναυτικός» εφαρµόζεται επί παντός προσώπου απασχολουµένου, υφ’ οιανδήποτε ιδιότητα, επί παντός πλοίου, πλην των πολεµικών νηολογηµένου εις το έδαφος δια το οποίον ισχύει η παρούσα σύµβασις και προοριζοµένου κανονικώς δια την θαλασσίαν ναυσιπλοϊαν.
2. Εν περιπτώσει αµφιβολίας, εάν ωρισµέναι κατηγορίαι προσώπων δέον όπως θεωρώνται ναυτικοί δια την εφαρµογήν της παρούσης συµβάσεως, το θέµα τούτο, δέον όπως επιλύεται, εις εκάστην χώραν υπό της αρµοδίας αρχής, µετά γνώµην των ενδιαφεροµένων οργανώσεων των πλοιοκτητών και των ναυτικών.
3. Εις την παρούσαν σύµβασιν ο όρος, «εργατικά ατυχήµατα» εφαρµόζεται εις τα ατυχήµατα των οποίων θύµατα είναι οι ναυτικοί κατά την απασχόλησίν των ή εξ αιτίας αυτής.
1. Εις εκάστην ναυτικήν χώραν, η αρµοδία αρχή, δέον όπως λαµβάνη τα αναγκαία µέτρα ώστε τα εργατικά ατυχήµατα να αποτελέσουν αντικείµενον καταλλήλων ερευνών και εισηγήσεων, καταρτισθούν δε και αναλυθούν λεπτοµερείς στατιστικαί επί των εν λόγω ατυχηµάτων.
2. Πάντα τα εργατικά ατυχήµατα δέον όπως επισηµαίνωνται αι δε στατιστικαί δέον όπως µη εις τα θανατηφόρα ατυχήµατα ή τα ατυχήµατα κατά τα οποία εθίγη αυτό τούτο το πλοίον.
3. Αι στατιστικαί δέον όπως αναφέρωνται εις τον αριθµόν, την φύσιν, τα αίτια και τας συνεπείας των εργατικών ατυχηµάτων και όπως καθορίζουν εις ποίον διαµέρισµα του πλοίου π.χ. γέφυρα, µηχαναί, ή χώρος της γενικής υπηρεσίας και εις ποίον µέρος π.χ. εις την θάλασσαν ή τον λιµένα συνέβη το ατύχηµα.
4. Η αρµοδία αρχή δέον όπως αναλαµβάνη έρευναν περί των αιτίων και περιστάσεων υφ’ ας έλαβον χώραν τα εργατικά ατυχήµατα τα οποία προκαλούν απωλείας ανθρωπίνων υπάρξεων ή σοβαράς σωµατικάς βλάβας, ως και περί πάντων των λοιπών ατυχηµάτων, τα οποία καθορίζονται ειδικώς υπό της εθνικής νοµοθεσίας.
Προς τον σκοπόν εξευρέσεως σταθεράς βάσεως δια την πρόληψιν ατυχηµάτων οφειλοµένων εις ειδικούς κινδύνους του ναυτικού επαγγέλµατος, δέον όπως γίνη έρευνα επί της εν γένει εξελίξεως των κινδύνων των ατυχηµάτων τούτων, ως ούτοι εξάγονται υπό των στατιστικών.
1. ∆ιατάξεις δια την πρόληψιν των ατυχηµάτων δέον να προβλέπωνται υπό της νοµοθεσίας, υπό συλλογών πρακτικών οδηγιών, ή υπό ετέρων καταλλήλων κειµένων.
2. Αι διατάξεις αύται δέον όπως αναφέρωνται εις πάντας τους γενικούς όρους τους σχετικούς µε την πρόληψιν των ατυχηµάτων και την υγιεινήν της εργασίας, οι οποίοι δύνανται να εφαρµοσθούν εις την ναυτικήν εργασίαν και πρέπει να καθορίζουν τα ληπτέα µέτρα δια την πρόληψιν ατυχηµάτων προσιδιαζόντων εις το ναυτικόν επάγγελµα.
3. Αι διατάξεις αύται δέον όπως αναφέρωνται ιδία εις τα ακόλουθα σηµεία:
α) γενικούς και βασικούς όρους
β) κατασκευαστικά χαρακτηριστικά του πλοίου,
γ) µηχανάς,
δ) ειδικά µέτρα ασφαλείας υπό το κατάστρωµα και επ’ αυτού,
ε) µέσα φορτοεκφορτώσεως,
στ) πρόληψιν και κατάσβεσιν των πυρκαϊών,
ζ) αγκύρας, αλύσους και σχοινία,
η) επικίνδυν φορτία και έρµα,
θ) ατοµικόν εξοπλισµόν προστασίας.
1. Αι διατάξεις περί προλήψεως ατυχηµάτων, αι αναφερόµεναι εις το άρθρον 4 δέον όπως καθορίζουν σαφώς την υποχρέωσιν των εφοπλιστών, των ναυτικών και λοιπών ενδιαφεροµένων προσώπων, προς συµµόρφωσιν εις αυτάς.
2. Γενικώς πάσα υποχρέωσις των εφοπλιστών όπως παρέχουν προστατευτικόν εξοπλισµόν ή έτερα µέσα προλήψεως των ατυχηµάτων θα συνδυάζεται µε διατάξεις δυνάµει των οποίων οι ναυτικοί υποχρεούνται να χρησιµοποιούν τον εν λόγω εξοπλισµόν και τα µέσα ταύτα, τηρούν δε τα σχετικά προληπτικά µέτρα.
1. ∆έον όπως ληφθούν κατάλληλα µέτρα, δια προσηκούσης επιθεωρήσεως ή δι’ ετέρων µέσων, προς διασφάλισιν της εφαρµογής των εις το άρθρον 4 αναφεροµένων διατάξεων.
2. ∆έον όπως λαµβάνωνται κατάλληλα µέτρα προς τήρησιν των εις το άρθρον 4 αναφεροµένων διατάξεων.
3. Αι αρµόδιαι αρχαί επιθεωρήσεως και ελέγχου εφαρµογής των εν άρθρω 4 αναφεροµένων διατάξεων, δέον όπως είναι εξοικειωµέναι προς την θαλασσίαν εργασίαν και τας συνηθείας αυτής.
4. Προς διευκόλυνσιν της εφαρµογής των εν άρθρω 4 διατάξεων, το κείµενον ή περιλήψεις τούτων δέον όπως φέρωνται εις γνώσιν των ναυτικών, πχ. δια της αναρτήσεώς των εις εµφανή θέσιν επί του πλοίου.
∆έον όπως λαµβάνωνται µέτρα προς διορισµόν ενός ή περισσοτέρων ειδικευµένων προσώπων ή προς σύστασιν ειδικευµένης επιτροπής των προσώπων, τούτων επιλεγοµένων εκ των µελών του πληρώµατος του πλοίου, τα οποία, υπό την εποπτείαν του πλοιάρχου, θα είναι υπεύθυνα δια την πρόληψιν των ατυχηµάτων.
1. ∆έον όπως καταρτίζωνται υπό της αρµοδίας αρχής εν συνεργασία µετά των οργανώσεων των εφοπλιστών και των ναυτεργατών, προγράµµατα προλήψεως των εργατικών ατυχηµάτων.
2. Η εφαρµογή των εν λόγω προγραµµάτων δέον όπως οργανούται κατά τρόπον ώστε η αρµοδία αρχή, οι λοιποί ενδιαφερόµενοι οργανισµοί, οι εφοπλισταί και οι ναυτικοί ή οι αντιπρόσωποι τούτων, να δύνανται να συµµετέχουν ενεργώς.
3. Ιδιαιτέρως, δέον όπως συσταθούν µικταί, εθνικαί ή τοπικαί επιτροπαί, επιφορτισµέναι µε την πρόληψιν των ατυχηµάτων, ή ειδικαί οµάδες εργασίας εντός των οποίων δέον όπως εκπροσωπώνται αι οργανώσεις των εφοπλιστών και των ναυτικών.
1. Η αρµοδία αρχή δέον όπως ενθαρρύνη και, εφ’ όσον τούτο είναι δυνατόν, υπό τας ιδιαιτέρας εις εκάστην χώραν συνθήκας, όπως εξασφαλίζη ότι η διδασκαλία περί της προλήψεως των ατυχηµάτων και της υγιεινής της εργασίας θα περιλαµβάνεται εις τα προγράµµατα των κέντρων επαγγελµατικής εκπαιδεύσεως, τα οποία προορίζονται δια τους ναυτικούς διαφόρων κατηγοριών και ειδικοτήτων. Η διδασκαλία αύτη δέον όπως αποτελή µέρος της επαγγελµατικής εκπαιδεύσεως.
2. Επίσης, δέον όπως ληφθούν πάντα τα κατάλληλα µέτρα, π.χ. δι’ επισήµων ανακοινώσεων περιεχουσών τας αναγκαίας οδηγίας, ίνα επιστηθή η προσοχή των ναυτικών επί των ειδικών κινδύνων.
Τα Μέλη δέον όπως, εν ανάγκη, επιδιώξουν τη βοηθεία των διακυβερνητικών οργανώσεων και ετέρων διεθνών οργανώσεων, συνεργασίας ίνα επιτύχουν την µεγαλυτέραν δυνατήν οµοιοµορφίαν όλων των λοιπών διατάξεων των σκοπουσών την πρόληψιν των εργατικών ατυχηµάτων.
Αι επίσηµοι επικυρώσεις της παρούσης Συµβάσεως δέον όπως κοινοποιούνται εις τον Γενικόν ∆/ντήν του ∆ιεθνούς Γραφείου Εργασίας παρ’ ου και καταχωρίζονται.
1. Η παρούσα σύµβασις δεσµεύει µόνον τα Μέλη της ∆ιεθνούς Οργανώσεως Εργασίας των οποίων η επικύρωσις έχει καταχωρισθή υπό του Γενικού ∆ιευθυντού.
2. Τίθεται αύτη εν ισχύι, δώδεκα µήνας µετά την υπό του Γενικού ∆ιευθυντού καταχώρησιν των επικυρώσεων των δύο Μελών.
3. Ακολούθως η σύµβασις αύτη άρχεται ισχύουσα δι’ έκαστον Μέλος δώδεκα µήνας αφ’ ης καταχωρισθή η επικύρωσις αυτού.
1. Πάν µέλος επικυρούν την παρούσαν σύµβασιν, δύναται να καταγγέλη ταύτην µετά πάροδον δεκαετίας από της ενάρξεως της ισχύος αυτής, δια πράξεως ανακοινουµένης εις τον Γενικόν ∆ιευθυντήν του ∆ιεθνούς Γραφείου Εργασίας και υπ’ αυτού καταχωριζοµένης. Η καταγγελία θέλει ισχύσει µετά πάροδον έτους από της καταχωρίσεώς της.
2. Πάν µέλος επικυρούν την παρούσαν σύµβασιν, το οποίον, εντός έτους από της λήξεως της εν τη προηγουµένη παραγράφω µνηµονευοµένης δεκαετίας δεν έχει κάµει χρήσιν του, υπό του παρόντος άρθρου, προβλεποµένου δικαιώµατος καταγγελίας, δεσµεύεται δια µίαν νέαν δεκαετίαν και συνεπώς δικαιούται να καταγγέλη την παρούσαν Σύµβασιν κατά την λήξιν εκάστης δεκαετίας υπό τους εν τω παρόντι άρθρω προβλεποµένους όρους.
1. Ο Γενικός ∆ιευθυντής του ∆ιεθνούς Γραφείου Εργασίας γνωστοποιεί εις πάντα τα Μέλη της ∆ιεθνούς Οργανώσεως Εργασίας την καταχώρισιν πασών των επικυρώσεων και καταγγελιών, αίτινες τω έχουν ανακοινωθή υπό των Μελών της Οργανώσεως.
2. Γνωστοποιών εις τα Μέλη της Οργανώσεως την καταχώρισιν της δευτέρας επικυρώσεως ήτις τω έχει ανακοινωθή ο Γενικός ∆ιευθυντής εφιστά την προσοχήν των Μελών της Οργανώσεως επί της ηµεροµηνίας αφ’ ης η παρούσα σύµβασις άρχεται ισχύουσα.
Ο Γενικός ∆ιευθυντής του ∆ιεθνούς Γραφείου Εργασίας, ανακοινοί εις τον Γενικόν Γραµµατέα των Ηνωµένων Εθνών, προς καταχώρισιν, συµφώνως τω άρθρω 102 του Καταστατικού Χάρτου των Ηνωµένων Εθνών, πλήρεις πληροφορίας σχετικάς προς πάσας τας επικυρώσεις και πράξεις καταγγελία ας έχει καταχωρίσει συµφώνως προς τα προηγούµενα άρθρα.
Το ∆ιοικητικόν Συµβούλιον του ∆ιεθνούς Γραφείου Εργασίας δέον όπως υποβάλλη, οσάκις κρίνη τούτο αναγκαίον, εις την Γενικήν Συνδιάσκεψιν έκθεσιν επί της εφαρµογής της παρούσης συµβάσεως και αποφασίζει εάν συντρέχη περίπτωσις εγγραφής εις την ηµερησίαν διάταξιν της Συνδιασκέψεως, θέµατος ολικής ή µερικής αναθεωρήσεως αυτής.
Εν η περιπτώσει η Συνδιάσκεψις αποδεχθή νεωτέραν σύµβασιν επαγοµένην, εν όλω ή εν µέρει, αναθεώρησιν της παρούσας συµβάσεως και εφ’ όσον η νεωτέρα σύµβασις δεν ορίζει άλλως: α) Η επικύρωσις υπό Μέλους της νεωτέρας συµβάσεως της αναθεωρούσης την παρούσαν επάγεται αυτοδικαίως, παρά τας διατάξεις του ως άνω άρθρου 13, άµεσον καταγγελίαν της παρούσης συµβάσεως, υπό την επιφύλαξιν ότι έχει τεθή εν ισχύι η αναθεωρούσα ταύτην νεωτέρα σύµβασις. β) Αφ’ ης η επαγοµένη την αναθεώρησιν νεωτέρα σύµβασις τεθή εν ισχύι, η παρούσα σύµβασις παύει ούσα δεκτική επικυρώσεως υπό των Μελών. –2. Η παρούσα σύµβασις παραµένει ου ήττον εν ισχύι υπό τον τύπον και το περιεχόµενον αυτής, δια τα Μέλη άτινα, επικυρώσαντα αυτήν, δεν ήθελον επικυρώσει την αναθεωρούσαν ταύτην νεωτέραν σύµβασιν.
Το γαλλικόν και αγγλικόν κείµενον της παρούσης συµβάσεως είναι εξίσου αυθεντικά.
Ο παρών νόµος ψηφισθείς υπό της Βουλής και παρ’ ηµών σήµερον κυρωθείς, δηµοσιευθήτω δια της Εφηµερίδος της Κυβερνήσεως και εκτελεσθήτω ως νόµος του Κράτους.
Εν Αθήναις τη 25 Νοεµβρίου 1976
Ο ΠΡΟΕ∆ΡΟΣ Της ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ∆. ΤΣΑΤΣΟΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ∆ΗΜΗΤΡΙΟΣ ΜΠΙΤΣΙΟΣ |
ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΑΛΕΞ. ΠΑΠΑ∆ΟΓΓΟΝΑΣ |
Εθεωρήθη και ετέθη η µεγάλη του Κράτους σφραγίς.
Εν Αθήναις τη 27 Νοεµβρίου 1976
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ∆ΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΑΚΗΣ
The social partners body for health and safety at work